"Concernant" ou bien en ce qui concerne en début d

Accords, conjugaisons, syntaxe, orthographe...

Modérateur: forumadmin

"Concernant" ou bien en ce qui concerne en début d

Messagepar Yves Marc » Jeu Sep 04, 2008 1:30 pm

Hallo,

Comme synonyme de "quant à" ..., "pour ce qui est de" ...,
j'utilise "en ce qui concerne" et jamais "concernant", surtout
en début de phrase.
Pour moi, le "Concernant ce problème" au lieu de "En ce qui concerne
ce problème" est du franglais à l'instar du "concerning" en anglais !
J'utilise le "concernant" uniquement en milieu de phrase dans le sens de "au sujet de":
"On a traité un problème concernant une meilleure répartition
des ressources ..."
ou pour remplacer une relative:
Il s'agit d'un problème nous concernant tous.

Mais voilà que des profs francophones utilisent régulièrement
ce fameux "concernant" en début de phrase dans le sens de
"quant à" ... S'agit-il d'une nouvelle évolution de la langue ?
Qui peut éclairer ma lanterne ?

D'avance merci !

Ymarc
Yves Marc
 
Messages: 366
Inscrit le: Lun Mar 17, 2003 10:42 am
Localisation: Hannover

Messagepar Alphabravo » Jeu Sep 04, 2008 3:43 pm

"Ma réponse concernant le problème que vous évoquez est la suivante : il convient de ..."

devient :

"Concernant le problème que vous évoquez, ma réponse est la suivante : il convient de ..."

Le participe présent me semble indissociable d'un mot, groupe de mots qu'il complète (ma réponse, ma position, votre demande, notre souhait) ...

Dans le cas que vous évoquez, le mot, groupe de mots, complété - ma réponse - est "sous-entendu", ce qui nous donne :

"Concernant le problème que vous évoquez, il convient de ..."

Un grammairien vous donnera peut-être une explication plus précise ou plus juste ...
Alphabravo
 
Messages: 310
Inscrit le: Mer Jan 02, 2008 2:15 pm

concernant vs en ce qui concerne

Messagepar Yves Marc » Jeu Sep 04, 2008 4:04 pm

Merci bien pour votre feed back !

Dans la phrase que vous citez,
je préférerais employer:
En ce qui concerne le problème,
Quant au problème,
Pour ce qui est du problème

J'ai déjà reçu bien des éléments de réponses,
mais rien de "définitif"
voir
http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedq ... de&lang=de

Ciao

Ymarc


[quote="Alphabravo"]"[i]Ma réponse [/i]concernant le problème que vous évoquez est la suivante : il convient de ..."

devient :

"Concernant le problème que vous évoquez, [i]ma réponse [/i]est la suivante : il convient de ..."

Le participe présent me semble indissociable d'un mot, groupe de mots qu'il complète (ma réponse, ma position, votre demande, notre souhait) ...

Dans le cas que vous évoquez, le mot, groupe de mots, complété - [i]ma réponse [/i]- est "sous-entendu", ce qui nous donne :

"Concernant le problème que vous évoquez, il convient de ..."

Un grammairien vous donnera peut-être une explication plus précise ou plus juste ...[/quote]
Yves Marc
 
Messages: 366
Inscrit le: Lun Mar 17, 2003 10:42 am
Localisation: Hannover

Messagepar Christophe » Jeu Sep 04, 2008 5:04 pm

"Concernant" est effectivement pour moi un calque pur et simple de l'anglais "concerning", et à mon avis il est fautif d'écrire par exemple : "concernant mon problème, je crois que...", dans la mesure où le participe présent apposé doit obligatoirement se rapporter au sujet de la phrase. Ici, ce n'est pas le "je" qui concerne le problème ! Il est donc bien plus français d'écrire "en ce qui concerne", car à ce moment-là, l'antécédent du pronom relatif, même s'il est postposé, est un pronom neutre qui reprend l'ensemble de la principale ("en ce qui concerne mon problème, je le crois d'importance"). En tout cas, il y a bien deux verbes conjugués, et donc c'est grammaticalement acceptable. Sinon, "quant à" est très bien aussi !!
Enfin, l'emploi de "s'agissant" est correct lui aussi, puisque c'est un verbe impersonnel, dont le sujet est en réalité le terme qui le suit : "s'agissant de mon problème" = "il s'agit de mon problème" = "mon problème est le suivant".
That's all, folks :)
Christophe
 
Messages: 139
Inscrit le: Jeu Aoû 21, 2008 12:03 pm

concernant vs en ce qui concerne

Messagepar Yves Marc » Ven Sep 05, 2008 10:49 am

Merci pour ta réponse et ton argumentation si détaillée !

Les médias nous imposent peu à peu bien des aberrations,
par exemple ce fameux "concernant" en début de phrase,
ou bien le subjonctif après la conjonction "après que".

Voilà comment les langues évoluent pour le meilleur et pour le pire !

Un excellent W. E. !

Ymarc


[quote="Christophe"]"Concernant" est effectivement pour moi un calque pur et simple de l'anglais "concerning", et à mon avis il est fautif d'écrire par exemple : "concernant mon problème, je crois que...", dans la mesure où le participe présent apposé doit obligatoirement se rapporter au sujet de la phrase. Ici, ce n'est pas le "je" qui concerne le problème ! Il est donc bien plus français d'écrire "en ce qui concerne", car à ce moment-là, l'antécédent du pronom relatif, même s'il est postposé, est un pronom neutre qui reprend l'ensemble de la principale ("en ce qui concerne mon problème, je le crois d'importance"). En tout cas, il y a bien deux verbes conjugués, et donc c'est grammaticalement acceptable. Sinon, "quant à" est très bien aussi !!
Enfin, l'emploi de "s'agissant" est correct lui aussi, puisque c'est un verbe impersonnel, dont le sujet est en réalité le terme qui le suit : "s'agissant de mon problème" = "il s'agit de mon problème" = "mon problème est le suivant".
That's all, folks :)[/quote]
Yves Marc
 
Messages: 366
Inscrit le: Lun Mar 17, 2003 10:42 am
Localisation: Hannover


Retour vers Règles de grammaire

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant actuellement ce forum : MSN [Bot] et 1 invité