C'est un doute qui m'est venu.
Enfer et damnation ! quand je pense à cette phrase que je ne crois jamais avoir dite, il me semble entendre le
m. Prononciation régionale ? De personne influencées par la langue écrite ? Entendu à la télé ? Pour
la damnation de Faust, je ne l'entends effectivement pas. Quant aux autres mots, je suis d'accord.
Et puis je viens de faire une recherche sur
enfer et damnation et j'ai trouvé un rapprochement avec l'anglais ou le
m de
damnation et de
damned se prononce. Je n'ai donc probablement pas rêvé la prononciation de ce
m et je tiens une explication.
Ultérieure confirmation, je viens de trouver ce très intéressant et amusant vade-mecum à l'usage des professionnels de la radio qui recense leurs erreurs. Je m'empresse de le mémoriser dans un de mes répertoires. Regardez donc à la page 6.
http://www.rfi.fr/fichiers/documents/br ... ncaise.pdf
Avais-je tort de poser cette question ? Il est vrai que je pouvais d'abord faire la recherche sur Internet (je devais aussi penser dès le début à cet Enfer et damnation !). Mais bon, ce forum sert aussi à ça non ?